6
文章来源: Ettoday – 新闻取自各大新闻媒体,新闻内容并不代表本网立场!
大陆外长王毅24日与美国国务卿卢比欧(Marco Rubio)通电话时说了一句“希望你好自为之”,颇有训话之姿,引发讨论。大陆央媒随后拍影片解说“好自为之”的英文翻译,称要“帮美方理解”这句话。
王毅在通话中向卢比欧说,大国要有大国的样子,应当承担应尽国际责任,应当维护世界和平,应当帮助各国实现共同发展。“希望你好自为之,为中美两国人民的未来,为世界的和平与稳定发挥建设性作用。”
据陆方引述,卢比欧表示,美方愿与中方坦诚沟通,妥处分歧、以成熟和谨慎的方式管理好双边关系。美方不支持“台湾独立”,希望“台湾问题”以海峡两岸都能接受的方式得到和平解决。
大陆“中央广播电视总台”旗下新媒体账号“玉渊谭天”随后发布影片“八种翻译帮美方理解好自为之”。
玉渊谭天指出,大陆对美方说的话里头,“好自为之”不是第一次出现,之前大陆外交部也多次提过这个词,翻译为make the right choice(做出正确的选择),也曾翻译为be very prudent about what they say or do(对其言行要保持谨慎)。
玉渊谭天接着强调,这一次大陆翻译为hope that Rubio would make the right decisions(希望卢比欧能做出正确的决定),“希望卢比欧能听懂什么叫好自为之”。